美女と野獣が無料で全話見れる動画配信はどれ|考察、ネタバレ、タダで見る方法も解説

1991年

『美女と野獣』が見れる動画配信サービス

現在、Disney+ で視聴できます。

配信サービス視聴可否
Netflix
Amazon Prime Video
Disney+視聴可能
Hulu
U-NEXT

『美女と野獣』とは?作品の見どころ

フランスの片田舎に住む読書好きの娘ベルが、街中の青年たちの中でただ一人「結婚相手」としての扱いを拒み続けている朝、彼女の父モーリスは新しい発明品をもって街の発明品コンテストに向かいます――『美女と野獣』は、嵐に巻き込まれた父が森の奥の呪われた城に迷い込み、囚われの身となったところを救出するため、ベルが自ら身代わりとなって野獣の住む城に住みつくことから始まる、ディズニー黄金期を象徴する長編アニメーションです。城の召使いたちは魔法によって燭台、時計、ティーポットなどに変えられており、ベルが野獣の心を変え、薔薇の花びらが落ち切る前に呪いを解くことができれば、全員の魔法が解ける――そんな運命の物語が、映画史を塗り替える音楽とアニメーションで紡がれていきます。

本作は1991年11月22日に米国で公開されたウォルト・ディズニー・アニメーション・スタジオ製作の長編アニメーション映画。配給はブエナ・ビスタ・ピクチャーズ。監督はゲイリー・トラウスデイルとカーク・ワイズの共同。脚本はリンダ・ウールヴァートン。原作はフランス18世紀の童話作家ジャンヌ=マリー・ルプランス・ド・ボーモンの『美女と野獣』。製作はドン・ハーン、製作総指揮はジェフリー・カッツェンバーグ、音楽はアラン・メンケン、作詞はハワード・アッシュマン。本作はアッシュマンの遺作の一つとなりました。

見どころは、本作が長編アニメーション映画として史上初めて第64回アカデミー賞作品賞(最高賞)にノミネートされた歴史的な事実です。これは長編アニメーションがそれまで「子ども向けジャンル」として扱われてきた業界の常識を完全に覆す出来事で、本作以降、ディズニーは「アニメーション・ルネサンス」と呼ばれる黄金期の絶頂を迎えていきます。第64回アカデミー賞オリジナル作曲賞・主題歌賞のW受賞、世界興行収入累計約4億2400万米ドル。

『美女と野獣』を全話無料で見る方法

結論として、2026年4月時点で『美女と野獣』(1991年版アニメーション)を国内で見放題視聴できる動画配信サービスは、ディズニープラス(Disney+)のみです。Disney+の見放題プランに登録すれば、本編のフル視聴が可能で、字幕版・吹替版の両方が用意されています。

Disney+(ディズニープラス)

Disney+はWalt Disney Companyが運営する公式の動画配信サービスで、ディズニー作品はすべて本サービスのもとで一元的に提供されています。月額プランは2026年3月25日から「スタンダード」(1,140円/月)「プレミアム」(1,520円/月)に料金改定されています。年額プランは年額9,900円(スタンダード)からで、2ヶ月分無料の計算となるため経済的です。Hulu日本版とのセットプラン「Disney+ × Hulu」も提供されており、両サービスの利用を考えている人にはこちらが選択肢になります。

登録手順:

  1. 公式サイト disneyplus.com/ja-jp にアクセス
  2. 「サインアップ」からアカウントを作成
  3. プランを選択(スタンダード/プレミアム/Huluセット/年額プラン)
  4. 支払い方法を入力(クレジットカード/PayPal/キャリア決済/アプリ決済対応)
  5. 登録完了後、本編をスマートフォン・PC・スマートテレビ・ゲーム機で視聴開始

Disney+は本作(1991年版アニメーション)のほか、2017年公開の実写版『美女と野獣』、続編アニメ『美女と野獣/ベルの素敵なプレゼント』『美女と野獣/魔法のプレゼント』、関連短編なども同時に見放題で楽しめるため、シリーズ全体をまとめて鑑賞するのに最適です。

レンタル・購入(DMM TV/Amazon Prime Video/Apple TV/Google Playなど)

本作は見放題ではないものの、各種PPVサービスではデジタルレンタルおよびデジタル購入が可能です。Disney+に加入しない方針の場合は、Amazon Prime Videoの単話レンタル(数百円台)や購入(千円台)、Apple TV、Google Play Movies、Lemino、TELASA、FODプレミアムなどが利用できます。DMM TVは新規登録時の550ポイントを活用すれば、レンタル料金を実質ゼロで賄うことが可能です。

TSUTAYA DISCAS(宅配DVD/Blu-rayレンタル)

本作は旧作扱いのため、TSUTAYA DISCASでは追加料金なしのフル視聴が可能です。新規登録時に30日間の無料お試し期間が用意されており、期間中は旧作・準新作の作品を月に最大8枚まで無料でレンタルできます。

Blu-ray・DVD・4K UHD購入

ウォルト・ディズニー・スタジオ・ジャパンからBlu-ray・DVD・4K UHDが発売されており、Amazonや家電量販店で安定して入手できます。本編にメイキング映像や監督・スタッフの解説、未公開の挿入歌なども収録した版が選択肢になります。

地上波放送

日本テレビ系『金曜ロードショー』ほか、地上波・BS各局で本作は不定期に放送されてきました。最新の放送スケジュールを各局の公式サイトで確認しておくと、無料で視聴できる機会を逃しません。

あらすじ

フランスの片田舎、本好きの娘ベル

物語の舞台は、フランスの片田舎の小さな村。本作の主人公ベルは、本をこよなく愛する青年期の娘で、村中を歩きながらいつも本を読んでいる、知的で独立心の強い少女です。彼女は父モーリス(風変わりな発明家)と二人暮らしで、村の青年たちからは「変わり者」と陰口を叩かれています。村中の青年の中で最も人気のある狩人ガストンは、ベルを「ガストン家にふさわしい妻」として目を付け、強引に求婚しようとしますが、ベルは彼の傲慢さと知性のなさを嫌い、即座に拒絶します。

ある日、モーリスは新しい発明品「自動薪割り機」をもって街の発明品コンテストに向かいますが、森の中で道に迷い、嵐に巻き込まれた末に巨大な城の門前にたどり着きます。城には誰もいない様子でしたが、城内に入ると、燭台、時計、ティーポット、その他の家具が魔法のようにしゃべり、彼を温かく歓迎してくれました。しかし夕食のテーブルで、城の主人である恐ろしい野獣が現れ、モーリスを「無断侵入者」として地下牢に閉じ込めてしまいます。

ベルの自己犠牲と、城の召使いたち

父の馬フィリップが村に戻り、父の異変を伝えたベルは、馬に道を案内させて森の中を駆け抜け、城にたどり着きます。地下牢の父を救うため、ベルは野獣に「父の身代わりとして自分が城に残る」という取引を申し出ます。野獣は驚きながらも合意し、ベルは城の永久の囚人となります。

城の召使いたちは、実は10年前に城にかけられた魔法によって、家具や日用品の姿に変えられていました。城の主人は、若い頃に一人の老婦人(魔法使い)からの宿を断ったことで「心の冷たさ」を罰せられ、野獣の姿に変えられた王子。城の召使いたちも巻き添えとなって、ルミエール(燭台)、コグスワース(時計)、ミセス・ポット(ティーポット)、チップ(彼女の息子のティーカップ)、フェザーダスター(はたきの女中)、ワードローブ(巨大な箪笥)など、それぞれの個性的な道具に変えられていました。

魔法を解くためには、城の地下に魔法使いが残した「赤い薔薇」――その花びらがすべて散る前に、王子が誰かを心から愛し、相手からも愛されること――が必要でした。10年が経過し、薔薇の花びらは残り少なくなっており、城の召使いたちはベルが彼らの「最後の希望」として歓迎します。

「お前のホスト」と、心の変化

ベルと野獣は、最初は反目し合いますが、ルミエールやコグスワースの巧みな仲介と、城の華やかな食事のおもてなし――伝説のミュージカルナンバー『Be Our Guest』のシーンで頂点に達する場面――を通じて、徐々に心を開いていきます。野獣は本好きのベルのために、城の壮大な書斎をプレゼントし、ベルは野獣の優しい一面に気づき始めます。

物語は、二人がついにダンスを踊り、互いに心を通わせる伝説の名場面(『Beauty and the Beast』の主題歌が流れる場面)へと進み、その後ガストンが村人たちを率いて城を襲撃する、本作のクライマックスへと向かっていきます。

登場人物

ベル(声:ペイジ・オハラ/日本語版:伊東恵里)

本作の主人公。フランスの片田舎の小さな村に住む読書好きの青年期の娘。茶色の髪と青い大きな瞳、青と白のドレスが象徴的なヴィジュアルで、知的で独立心の強い性格を持ちます。本作は彼女が「待つだけのお姫様」ではなく、「本を読んで自分の意思で行動する女性」として描かれた、ディズニープリンセスの新しい時代を象徴するキャラクター。声を担当するペイジ・オハラはブロードウェイで活躍する歌手で、本作の主題歌を見事に歌い上げました。

野獣/王子(声:ロビー・ベンソン/日本語版:山寺宏一)

城の主人で、10年前に魔法によって野獣の姿に変えられた王子。深紫色の毛皮、巨大な角、尖った牙を持つ恐ろしい外見で、性格は荒々しく短気です。彼の真の姿は青い瞳の若い王子で、ベルとの出会いを通じて自分の心の冷たさを反省し、徐々に他者への優しさを学んでいきます。

ガストン(声:リチャード・ホワイト/日本語版:藤本隆宏)

本作の悪役。村中の青年の中で最も人気のある狩人で、巨大な体格と派手な容姿、強烈な自信を兼ね備えています。彼は「自分こそが村中で最も完璧な男」と信じ込んでおり、ベルを自分の妻として獲得することにのみ執着する、典型的なナルシスト。歌唱シーン『ガストン』『Kill the Beast』は本作の最大の音楽的見どころの一つです。

ルフー(声:ジェシー・コルティ/日本語版:)

ガストンの相棒で、彼を取り巻く子分。小柄で憎めない外見と、ガストンへの絶対的な忠誠心で本作のコメディ要素を担います。

モーリス(声:レックス・エバーハート/日本語版:寺島幹夫)

ベルの父で、風変わりな発明家。発明への情熱と父としての温かさを兼ね備えるが、村人たちからは「変人」と陰口を叩かれている人物。

ルミエール(声:ジェリー・オーバック/日本語版:江原正士)

城の召使いの一人で、フランス的な魅力を放つ燭台に変えられた執事。陽気で女好き、口の達者な性格で、本作のコメディ要素の中心軸を担います。彼が歌う『Be Our Guest』は本作の最大の音楽シーンの一つ。声を担当するジェリー・オーバックは、ブロードウェイの大スターで『Law & Order』のレニー・ブリスコ刑事役で広く知られる名優。

コグスワース(声:デイヴィッド・オグデン・スタイアーズ/日本語版:堀勝之祐)

城の執事頭で、堅物の時計に変えられた人物。ルミエールとの掛け合いが本作の最大のコメディ要素の一つを担います。

ミセス・ポット(声:アンジェラ・ランズベリー/日本語版:森雅子)

城の家政婦頭で、温かく愛らしいティーポットに変えられた人物。チップの母で、ベルにとって母親代わりのような存在として機能します。彼女が歌う本作の主題歌『Beauty and the Beast』は伝説的な楽曲となり、第64回アカデミー賞オリジナル主題歌賞を受賞しました。アンジェラ・ランズベリーは『ミス・マープル』『マーダー、シー・ロウト』で広く知られる名女優。

チップ(声:ブラッドリー・マイケル・ピアース/日本語版:)

ミセス・ポットの息子で、欠けた小さなティーカップに変えられた幼い男の子。素朴な可愛らしさで本作の感情線を支えます。

ワードローブ(声:ジョー・アン・ウォーリー/日本語版:)

城の女中の一人で、巨大な箪笥に変えられたオペラ歌手のような女性。ベルのドレス選びを手伝う、本作のコメディ要素を担います。

スタッフ・キャスト陣

監督はゲイリー・トラウスデイルとカーク・ワイズの共同。両者ともディズニーのアニメーターとして長年活動してきた経歴を持ち、本作は彼らにとって長編監督デビュー作となります。脚本はリンダ・ウールヴァートン。彼女は本作の脚本でディズニー作品としては初めての女性脚本家として広く知られるようになり、本作のヒロイン「ベル」を従来のディズニー姫像とは異なる「自立した女性」として描き直す重要な役割を担いました。

原作はフランス18世紀の童話作家ジャンヌ=マリー・ルプランス・ド・ボーモンが1756年に発表した『美女と野獣』。本作の脚本は原作の童話の枠組みを保ちながら、ガストンという完全に新しい悪役キャラクターを追加し、城の召使いたちのキャラクターを大幅に拡張するなど、現代の観客に向けた大胆な再解釈を行いました。

製作はドン・ハーン、製作総指揮はジェフリー・カッツェンバーグ(当時のディズニー・スタジオ会長)。本作はディズニーが「アニメーション・ルネサンス」と呼ばれる黄金期の絶頂を象徴する作品として位置づけられています。

音楽はアラン・メンケン、作詞はハワード・アッシュマン。彼らはディズニー前作『リトル・マーメイド』(1989年)でもタッグを組んだ作家コンビで、本作のために『Belle』『Be Our Guest』『Beauty and the Beast』『Gaston』『Kill the Beast』など、ブロードウェイ級の楽曲群を書き下ろしました。第64回アカデミー賞では、オリジナル作曲賞をメンケンが受賞し、主題歌『Beauty and the Beast』もオリジナル主題歌賞を受賞しました。

悲しい裏話として、ハワード・アッシュマンは本作の制作中にエイズによる病気で1991年3月に逝去しており、本作は彼の遺作の一つとして公開されました。本作のエンドクレジットには「我々の友、ハワードへ。彼は人魚に声を、野獣に魂を与えてくれた」と捧げる言葉が刻まれています。

主演キャスト

ベル役のペイジ・オハラは、ブロードウェイで活躍する歌手・女優。本作の収録のために何百回もテイクを重ね、本作の主題歌を見事に歌い上げました。

野獣役のロビー・ベンソンは、米国の俳優・歌手・監督として広く知られる人物。彼の野獣としての荒々しい発声と、王子の柔らかな発声の両方を、声色だけで完璧に演じ分けました。

ガストン役のリチャード・ホワイト、モーリス役のレックス・エバーハート、ルミエール役のジェリー・オーバック、コグスワース役のデイヴィッド・オグデン・スタイアーズ、ミセス・ポット役のアンジェラ・ランズベリーといった俳優陣は、すべてブロードウェイ・テレビ・映画で長いキャリアを積んだ実力派で、本作の音楽性とドラマ性を見事に支えました。

日本語吹替版では、ベル役を伊東恵里、野獣役を山寺宏一、ガストン役を藤本隆宏、ルミエール役を江原正士、コグスワース役を堀勝之祐、ミセス・ポット役を森雅子が担当。日本声優界のベテラン陣が脇を固めました。

興行収入・話題

興行収入・話題

『美女と野獣』は1991年11月22日に米国で公開されました。米国国内の最終興行収入は約2億1840万米ドル、世界興行収入は累計で約4億2400万米ドルに達しました。1991年の世界興行ランキングで第3位、長編アニメーションでは年間第1位を記録しました。日本では1992年9月公開で、配給収入は約20億円、興行収入は約45億円超を記録しています。

本作の成功は、ディズニーが「アニメーション・ルネサンス」と呼ばれる黄金期の絶頂を完璧に確立する結果となり、後の『アラジン』『ライオン・キング』『ノートルダムの鐘』『ヘラクレス』『ムーラン』『ターザン』へと続くディズニーの長編アニメーション映画の連続ヒットの基盤を築きました。

評価・受賞歴

第64回アカデミー賞では6部門にノミネートされ、オリジナル作曲賞とオリジナル主題歌賞(『Beauty and the Beast』)のW受賞を果たしました。

しかし本作の最大の特筆事項は、長編アニメーション映画として史上初めて作品賞(最高賞)にノミネートされたという事実です。これは長編アニメーションがそれまで「子ども向けジャンル」として扱われてきた業界の常識を完全に覆す出来事で、本作の影響を受けて、後にアカデミーは2001年に「長編アニメーション映画賞」部門を新設することになります。本作以前、長編アニメーションが作品賞にノミネートされたことは一度もなく、本作以降は『カールじいさんの空飛ぶ家』(2009年)『トイ・ストーリー3』(2010年)の2作品のみが作品賞にノミネートされた偉業作品となっています。

第49回ゴールデングローブ賞作品賞(ミュージカル/コメディ部門)、長編アニメーションとしては史上初の同部門作品賞受賞、第19回アニー賞長編アニメーション作品賞ほか、世界中の主要映画賞でほぼ総なめにしました。

Rotten Tomatoesは94%の高評価、Metacriticは95/100の「universal acclaim」スコアを記録。批評集約スコアでもディズニー作品史上最上位レベルの評価を維持し続けています。本作は1994年にブロードウェイで舞台ミュージカル化され、2017年には実写版(エマ・ワトソン主演)が世界興行収入12億ドル超を記録するなど、長期にわたるフランチャイズの基盤として現在も愛され続ける長寿作品です。

ネタバレ

※ここからネタバレを含みます。

クライマックス

物語の終盤、ベルと野獣の関係はついに「愛」へと近づいていきます。野獣はベルに「父モーリスが森で迷子になっている」ことを魔法の鏡で見せ、彼女に城を出て父を救う自由を与えます。ベルが城を出ていく決断を下した後、野獣は深い悲しみと、自分自身の身勝手さが愛する人を失う原因になることを思い知ります。

しかしベルが村に戻った夜、ガストンは「変人モーリス」を精神病院に送る計画を実行に移そうとし、ベルは「自分の父を変人扱いするな」と必死に抵抗します。彼女は野獣の存在を村人たちに証明するために、魔法の鏡を村人たちに見せますが、ガストンはその鏡を奪い、村人たちに「野獣を倒さなければ我々の家族が危ない」と煽動します。

村人たちはガストンを先頭に、たいまつと武器をもって城を襲撃します。城の召使いたちは命がけで城を守りますが、ガストンは野獣のもとへ単独で攻め込み、激しい一騎討ちが繰り広げられます。野獣は最初、絶望のあまり戦う意志を失っていましたが、ベルが城に戻ってきた声を聞いて生きる意志を取り戻し、ガストンを撃退します。しかしガストンは最後の最後で、後ろから野獣の脇腹を短刀で刺し、自分自身も城の塔から転落して命を落とします。

結末が示すもの

野獣は致命傷を負いベルの腕の中で命を落とそうとします。最後の薔薇の花びらが落ちる直前、ベルは野獣の体に涙を流しながら「I love you(あなたを愛しているわ)」と告白します。その瞬間、薔薇の花びらが消える前に魔法が解け、野獣は若く美しい王子の姿に戻ります。城の召使いたちも全員が人間の姿に戻り、城全体が元の輝きを取り戻します。

ラストシーンでは、ベルと王子(元・野獣)が再会した城の大広間で再びダンスを踊り、ミセス・ポット(元の人間の姿に戻ったお茶を担当する家政婦)とチップ(元の人間の姿に戻った幼い少年)が、本作の主題歌『Beauty and the Beast』のリプライズを歌い上げる感動のフィナーレで本作は幕を閉じます。

本作の結末は、「外見ではなく心で愛する」「他者を心から思いやる気持ちが奇跡を起こす」という、ディズニー作品史上最も普遍的で感動的なテーマを完璧な形で結実させた、観客に深い感動を手渡す決着として記憶されています。本作は単なる長編アニメーション映画を超えて、米国・世界中の文化的アイコンとしての地位を確立しました。

トリビア

  1. 本作は長編アニメーション映画として史上初めて第64回アカデミー賞作品賞(最高賞)にノミネートされた歴史的な作品。本作の影響を受けて、後にアカデミーは2001年に「長編アニメーション映画賞」部門を新設することになります。

  2. 主題歌『Beauty and the Beast』を歌うミセス・ポット役のアンジェラ・ランズベリーは、収録時65歳のベテラン女優。彼女は当初、自分の声色が本作の主題歌に合わないと心配していましたが、たった1テイクで完璧な歌唱を録音したと、後年のインタビューで明かしています。

  3. 作詞のハワード・アッシュマンは、本作の制作中にエイズによる病気で1991年3月に逝去しており、本作は彼の遺作の一つとして公開されました。本作のエンドクレジットには「我々の友、ハワードへ。彼は人魚に声を、野獣に魂を与えてくれた」と捧げる言葉が刻まれています。

  4. 本作の伝説的なシークエンス『Be Our Guest』は、当初の脚本ではモーリスのシーンとして書かれていましたが、後にディズニー社内の議論を経て、ベルのシーンとして再構成されました。これは本作の制作期間中の最大の改編の一つとして広く知られています。

  5. 本作の脚本家リンダ・ウールヴァートンは、ディズニー作品としては初めての女性脚本家として広く知られており、本作のヒロイン「ベル」を従来のディズニー姫像とは異なる「自立した女性」として描き直す重要な役割を担いました。

  6. 1994年にブロードウェイで舞台ミュージカル化され、2017年には実写版(エマ・ワトソン主演)が世界興行収入12億ドル超を記録するメガヒットとなりました。実写版は本作の脚本を完璧に踏襲しながら、新しい挿入歌を追加した形で再構成されました。

  7. 本作の野獣のキャラクターデザインは、複数の動物(バッファローの角、熊の体、ライオンのたてがみ、ゴリラの足、狼の尾)を組み合わせて作り上げられました。これは長編アニメーション映画として、ファンタジーキャラクターのデザイン手法の代表例として広く参考にされています。

撮影裏話

撮影の舞台裏

本作の制作は1989年初頭から1991年初秋までの約2年半に及ぶ長期プロジェクトでした。本作の制作はディズニー社内では「アニメーション・ルネサンス」の絶頂を象徴する重要なプロジェクトとして位置づけられ、当時のディズニー・スタジオ会長ジェフリー・カッツェンバーグの直接の指揮下で進められました。

本作の制作の最中に、作詞のハワード・アッシュマンがエイズによる病気で深刻な状態に陥りました。彼は本作の楽曲を病床で書き続け、最終的には1991年3月に逝去。本作は彼の遺作の一つとして公開され、エンドクレジットには彼への追悼の言葉が刻まれています。

キャストの準備

ベル役のペイジ・オハラは、ブロードウェイで活躍する歌手として広く知られる人物。本作の収録のために何百回もテイクを重ね、本作の主題歌を見事に歌い上げました。彼女は本作の出演を機にディズニーの代表的な声優・歌手として確立しました。

野獣役のロビー・ベンソンは、本作の最大の挑戦として「野獣としての荒々しい発声と、王子の柔らかな発声の両方を、声色だけで完璧に演じ分ける」という難役に取り組みました。彼は本作の収録のために、野獣の発声と王子の発声を別々のテイクで録音し、最終的には監督陣が両方の声色を編集で組み合わせる手法が採用されました。

アンジェラ・ランズベリー(ミセス・ポット役)、ジェリー・オーバック(ルミエール役)、デイヴィッド・オグデン・スタイアーズ(コグスワース役)、リチャード・ホワイト(ガストン役)といったキャストは、全員ブロードウェイ・テレビ・映画で長いキャリアを積んだ実力派で、彼らの音楽演技と声色が本作の音楽性とドラマ性を完璧に支えました。

技術的な挑戦

本作の最大の技術的挑戦は、長編アニメーション映画として史上初めて、コンピュータグラフィックスを大規模に使用した「舞踏会のシークエンス」を実現することでした。本作のための「舞踏会の天井のシャンデリアと壁の装飾」は、ディズニー社内のCGI部門が手描きアニメーションと完璧に融合させる新しい技術を開発した結果として、長編アニメーション史に残る画期的なシーンとして完成しました。

また、本作の音楽性を支えるために、ディズニーは本作のためにブロードウェイの音楽家と本格的なミュージカル劇場のような録音体制を構築しました。本作の楽曲は『My Fair Lady』『West Side Story』『Sound of Music』に並ぶブロードウェイ級のクオリティで作られ、長編アニメーション映画の音楽の歴史を完璧に塗り替える結果となりました。

公開当時の余話

公開時、本作は批評集約スコアと興行両面でディズニー作品史上最上位レベルの成功を収めました。本作の長編アニメーション映画として史上初の作品賞ノミネートは、業界全体に大きな衝撃を与え、長編アニメーション映画が単なる「子ども向けジャンル」ではなく、すべての世代の観客を感動させる芸術形式として成熟したことを完璧に証明する結果となりました。